Skip to content

Commit

Permalink
Fetch translations from Crowdin
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions committed Oct 29, 2023
1 parent 6d1b769 commit a605947
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 98 additions and 6 deletions.
32 changes: 28 additions & 4 deletions intl/msg_hash_ar.h
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1156,9 +1156,13 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_CONFIG,
"ملف الإعدادات."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER_PRESET,
"مِلف الإعدادات المسبقة للمظلل."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_SHADER,
"مِلف التظليل."
"مِلف المظلل."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CHEAT,
Expand Down Expand Up @@ -1568,11 +1572,11 @@ MSG_HASH(
#if defined(DINGUX)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_TYPE,
"إستيفاء الصورة"
"استيفاء الصورة"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_TYPE,
"تحديد طريقة استخراج الصور عند قياس المحتوى عن طريق ال IPU. \"ثنائي تكعيبي\" او \"ثنائي خطي\" ينصح عند استخدام فلاتر الفيديو التي تعمل بالمعالج. هذا الخيار ليس له تأثير على الأداء."
"تحديد طريقة استخراج الصور عند قياس المحتوى عن طريق IPU. \"ثنائي تكعيبي\" أو \"ثنائي خطي\" ينصح عند استخدام فلاتر الفيديو التي تعمل بالمعالج. هذا الخِيار ليس له تأثير على الأداء."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_BICUBIC,
Expand All @@ -1589,7 +1593,11 @@ MSG_HASH(
#if defined(RS90) || defined(MIYOO)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_TYPE,
"إستيفاء الصورة"
"استيفاء الصورة"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_TYPE,
"حدد طريقة استيفاء الصورة عندما يكونُ الخِيار 'تحجيم صحيح' معطل. أما 'أقرب جار' هو الأقل تأثيرًا على الأداء."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_POINT,
Expand Down Expand Up @@ -2531,6 +2539,14 @@ MSG_HASH(
"القرص السابق"
)

MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SHADER_TOGGLE,
"المظلل (تبديل)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SHADER_TOGGLE,
"تفعيل/تعطيل المظلل الحالي."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SHADER_NEXT,
"المشهد التالي"
Expand Down Expand Up @@ -3747,6 +3763,14 @@ MSG_HASH( /* FIXME Not RGUI specific */

/* Settings > User Interface > Menu Item Visibility > Quick Menu */

MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SHADERS,
"إظهار 'الأظلال'"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SHADERS,
"إظهار خيارات 'الأظلال'."
)

/* Settings > User Interface > Views > Settings */

Expand Down
6 changes: 5 additions & 1 deletion intl/msg_hash_be.h
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2524,6 +2524,10 @@ MSG_HASH(

/* Settings > File Browser */

MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NAVIGATION_BROWSER_FILTER_SUPPORTED_EXTENSIONS_ENABLE,
"Фільтраваць невядомыя пашырэнні"
)

/* Settings > Frame Throttle */

Expand Down Expand Up @@ -6194,7 +6198,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MSG_RESET,
"Скінуць"
"Скід"
)
MSG_HASH(
MSG_SHADER,
Expand Down
64 changes: 64 additions & 0 deletions intl/msg_hash_hu.h
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6461,6 +6461,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_MODE,
"Az AI szolgáltatás eredménye"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_MODE,
"Fordítás megjelenítése képrátétként (Kép mód), közvetlen hangként (Beszéd), felolvasott szöveként (Narrátor), vagy szöveges rátétként (Szöveg)."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_URL,
"Az AI szolgáltatás URL-je"
Expand Down Expand Up @@ -6501,6 +6505,30 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_TARGET_LANG,
"A fordítási szolgáltatás célnyelve. \"Alapértelmezett\" az angol."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_POLL_DELAY,
"Az AI szolgáltatás lekérdezési késleltetése"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_POLL_DELAY,
"Az automatikus hívások közti minimális késleltetés. Lassítja a reakcióidőt, de növeli a CPU teljesítményt."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_TEXT_POSITION,
"Az AI szolgáltatás szöveg helyzetének felülbírálata"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_TEXT_POSITION,
"A rátét pozíciójának felülbírálása, amikor a szolgáltatás Szöveges módban van."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_TEXT_PADDING,
"Az AI szolgáltatás szövegének kitöltése (%)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_TEXT_PADDING,
"A szöveges rátét függőleges kitöltése, amikor a szolgáltatás Szöveges módban van. Nagyobb kitöltés a szöveget a képernyő közepe felé mozdítja."
)

/* Settings > Accessibility */

Expand Down Expand Up @@ -9696,6 +9724,18 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_NARRATOR_MODE,
"Narrátor mód"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_TEXT_MODE,
"Szöveges mód"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_TEXT_NARRATOR_MODE,
"Szöveg + narrátor"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_IMAGE_NARRATOR_MODE,
"Kép + narrátor"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_TEXT_POSITION_BOTTOM,
"Felfordítás"
Expand Down Expand Up @@ -12235,6 +12275,22 @@ MSG_HASH( /* FIXME Should be MSG_ */
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SIDELOAD_CORE_ERROR,
"Mag telepítése sikertelen"
)
MSG_HASH(
MSG_AI_VIDEO_DRIVER_NOT_SUPPORTED,
"Az AI szolgáltatás nem támogatja ezt a videomeghajtót."
)
MSG_HASH(
MSG_AI_AUTO_MODE_ENABLED,
"Automatikus fordítás engedélyezve."
)
MSG_HASH(
MSG_AI_AUTO_MODE_DISABLED,
"Automatikus fordítás letiltva."
)
MSG_HASH(
MSG_AI_NOTHING_TO_TRANSLATE,
"Nincs mit lefordítani."
)
MSG_HASH(
MSG_CHEAT_DELETE_ALL_INSTRUCTIONS,
"Nyomja meg a jobbra gombot ötször minden csalás törléséhez."
Expand Down Expand Up @@ -14338,6 +14394,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_GAMEMODE_ENABLE,
"A Linux GameMode engedélyezése segíthet a késleltetésen, megjavíthatja a hang recsegését és az általános teljesítményt maximalizálhatja, a CPU és a GPU konfigurálásával a legjobb teljesítményhez.\nA GameMode programot ehhez telepíteni kell. A GameMode telepítési információi: https://github.com/FeralInteractive/gamemode."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_REST,
"Képkocka pihentetés"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_REST,
"A függőleges szinkron CPU használatának csökkentése, a képmegjelenítés után alvó módba állítás, ameddig csak lehetséges. Elsősorban külső scanline szinkronizáló programokhoz."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
"PAL60 mód használata"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion intl/progress.h
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_CROATIAN_APPROVED 0

/* Hungarian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_APPROVED 0

/* Indonesian */
Expand Down

0 comments on commit a605947

Please sign in to comment.