forked from OCA/credit-control
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
10 changed files
with
783 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,23 @@ | ||
# -*- encoding: utf-8 -*- | ||
############################################################################## | ||
# | ||
# OpenERP, Open Source Management Solution | ||
# Copyright (C) 2009 Albert Cervera i Areny (http://www.nan-tic.com). | ||
# Copyright (c) 2014 Factor Libre SL. | ||
# | ||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify | ||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by | ||
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or | ||
# (at your option) any later version. | ||
# | ||
# This program is distributed in the hope that it will be useful, | ||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | ||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | ||
# GNU General Public License for more details. | ||
# | ||
# You should have received a copy of the GNU General Public License | ||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | ||
# | ||
############################################################################## | ||
|
||
from . import models |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,39 @@ | ||
|
||
# -*- encoding: utf-8 -*- | ||
############################################################################## | ||
# | ||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify | ||
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as published | ||
# by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or | ||
# (at your option) any later version. | ||
# | ||
# This program is distributed in the hope that it will be useful, | ||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | ||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | ||
# GNU General Public License for more details. | ||
# | ||
# You should have received a copy of the GNU General Public License | ||
# along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. | ||
# | ||
############################################################################## | ||
|
||
{ | ||
"name": "Partner Risk Insurance", | ||
"version": "0.1", | ||
"description": """ | ||
This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance | ||
information. | ||
--Module of nan-tic nan_partner_insurance ported by Factor Libre to | ||
OpenERP 7 | ||
""", | ||
"author": "Factor Libre S.L, NaN·tic, AvanzOSC", | ||
'contributors': ["Daniel Campos <[email protected]>"], | ||
"website": "http://www.factorlibre.com", | ||
"depends": [ | ||
'base', | ||
], | ||
"category": "Custom Modules", | ||
"data": ['views/res_partner_view.xml'], | ||
"active": False, | ||
"installable": True | ||
} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,126 @@ | ||
# Translation of OpenERP Server. | ||
# This file contains the translation of the following modules: | ||
# * nan_partner_risk_insurance | ||
# | ||
# Albert Cervera i Areny <[email protected]>, 2009. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 07:55+0000\n" | ||
"Last-Translator: Albert Cervera i Areny - http://www.NaN-tic.com <albert@nan-" | ||
"tic.com>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
msgid "Insurance Code 2" | ||
msgstr "Codi de l'assegurança 2" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: constraint:ir.ui.view:0 | ||
msgid "Invalid XML for View Architecture!" | ||
msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: help:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
msgid "Credit limit granted by the company." | ||
msgstr "Crèdit concedit per la companyia" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
msgid "Insurance Code" | ||
msgstr "Codi de l'assegurança" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: field:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
msgid "Company's Credit Limit" | ||
msgstr "Crèdit concedit per la companyia" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
msgid "" | ||
"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." | ||
msgstr "" | ||
"Marqueu aquest camp si s'ha demanat una assegurança pel crèdit d'aquesta " | ||
"empresa." | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." | ||
msgstr "Percentatge de cobertura del crèdit de l'assegurança." | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
msgid "Insurance Grant Date" | ||
msgstr "Data de concessió de l'assegurança" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
msgid "Insurance's Credit Limit" | ||
msgstr "Crèdit concedit per l'assegurança" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
msgid "Insurance Requested" | ||
msgstr "Assegurança sol·licitada" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." | ||
msgstr "Data en què es va concedir l'assegurança." | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
msgid "" | ||
"This fields is needed because some risk insurance companies require a " | ||
"supplementary code for each partner." | ||
msgstr "" | ||
"Codi suplementari de l'empresa assignat per la companyia asseguradora." | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: view:res.partner:0 | ||
msgid "Credit Insurance" | ||
msgstr "Assegurança de risc" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
msgid "" | ||
"This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to " | ||
"this partner." | ||
msgstr "Codi que la companyia asseguradora té assignat a aquesta empresa." | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: view:res.partner:0 | ||
msgid "Accounting" | ||
msgstr "Comptabilitat" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
msgid "Credit limit granted by the insurance company." | ||
msgstr "Crèdit concedit per la companyia asseguradora." | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
msgid "Insurance's Credit Coverage" | ||
msgstr "Cobertura de risc de l'assegurança" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
msgid "" | ||
"This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance " | ||
"information." | ||
msgstr "" | ||
"Aquest mòdul afegeix una nova pestanya al formulari d'empreses per introduir " | ||
"informació relativa a assegurances del risc." | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
msgid "Partner Risk Insurance" | ||
msgstr "Assegurança del risc d'empreses" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,124 @@ | ||
# Translation of OpenERP Server. | ||
# This file contains the translation of the following modules: | ||
# * nan_partner_risk_insurance | ||
# | ||
# Albert Cervera i Areny <[email protected]>, 2009. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 13:02+0000\n" | ||
"Last-Translator: Equipo OPENTIA (http://www.opentia.com) <Unknown>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
msgid "Insurance Code 2" | ||
msgstr "Código del seguro 2" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: constraint:ir.ui.view:0 | ||
msgid "Invalid XML for View Architecture!" | ||
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: help:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
msgid "Credit limit granted by the company." | ||
msgstr "Límite de crédito concedido por la compañía" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
msgid "Insurance Code" | ||
msgstr "Código del seguro" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: field:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
msgid "Company's Credit Limit" | ||
msgstr "Límite de crédito de la compañía" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
msgid "" | ||
"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." | ||
msgstr "" | ||
"Marque este campo si se ha pedido un seguro para el crédito de esta empresa." | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." | ||
msgstr "Porcentaje de crédito cubierto por el seguro." | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
msgid "Insurance Grant Date" | ||
msgstr "Fecha de concesión del seguro" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
msgid "Insurance's Credit Limit" | ||
msgstr "Crédito concedido por el seguro" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
msgid "Insurance Requested" | ||
msgstr "Seguro solicitado" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." | ||
msgstr "Fecha en que se concedió el seguro." | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
msgid "" | ||
"This fields is needed because some risk insurance companies require a " | ||
"supplementary code for each partner." | ||
msgstr "" | ||
"Código suplementario de la empresa asignado por la compañía aseguradora." | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: view:res.partner:0 | ||
msgid "Credit Insurance" | ||
msgstr "Seguro de riesgo" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
msgid "" | ||
"This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to " | ||
"this partner." | ||
msgstr "Código que la compañía aseguradora tiene asignado a esta empresa." | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: view:res.partner:0 | ||
msgid "Accounting" | ||
msgstr "Contabilidad" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
msgid "Credit limit granted by the insurance company." | ||
msgstr "Crédito concedido por la compañía aseguradora." | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
msgid "Insurance's Credit Coverage" | ||
msgstr "Cobertura de riesgo del seguro" | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
msgid "" | ||
"This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance " | ||
"information." | ||
msgstr "" | ||
"Este módulo añade una nueva pestaña en el formulario de empresas para " | ||
"introducir datos del seguro del riesgo." | ||
|
||
#. module: nan_partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
msgid "Partner Risk Insurance" | ||
msgstr "Seguro del riesgo de empresas" |
Oops, something went wrong.