forked from MidnightCommander/mc
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Update hints translations from Transifex
Signed-off-by: Yury V. Zaytsev <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
3 changed files
with
72 additions
and
72 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,87 +1,87 @@ | ||
Hinweis: Benutze Control-x t, um markierte Dateinamen in die Kommandozeile zu kopieren. | ||
Hinweis: Benutze C-x t, um markierte Dateinamen in die Kommandozeile zu kopieren. | ||
|
||
Hinweis: Benutze Control-x p um den aktuellen Pfadnamen in die Kommandozeile zu kopieren. | ||
Hinweis: Benutze C-x p, um den aktuellen Pfadnamen in die Kommandozeile zu kopieren. | ||
|
||
Hinweis: Vervollständigung: benutze M-Tabulator (oder ESC+Tabulator). Drücke zweimal um eine Liste zu bekommen. | ||
Hinweis: Vervollständigung: Benutze M-Tabulator (oder Esc+Tabulator). Drücke zweimal, um eine Liste zu bekommen. | ||
|
||
Hinweis: Benutze M-p und M-n für die Befehls Historie. | ||
Hinweis: Benutze M-p und M-n für die Befehlshistorie. | ||
|
||
Hinweis: Möchtest du ein Zeichen zitieren? Benutze Steuerung-Q und das Zeichen. | ||
Hinweis: Möchtest du ein Zeichen zitieren? Benutze C-q und das Zeichen. | ||
|
||
Hinweis: Langweilen dich diese Nachrichten? Stelle sie im Options / Layoutmenü ab. | ||
Hinweis: Langweilen dich diese Nachrichten? Stelle sie in den Optionen im Layoutmenü ab. | ||
|
||
Hinweis: Verzeichnisse Auswählen: Füge am Ende des Mustervergleichs einen Schrägstrich hinzu. | ||
Hinweis: Verzeichnisse auswählen: Füge am Ende des Mustervergleichs einen Schrägstrich hinzu. | ||
|
||
Hinweis: Wenn dein Terminal keine Funktionstasten unterstützt, benutze die Kombination ESC+Nummer. | ||
Hinweis: Wenn dein Terminal keine Funktionstasten unterstützt, benutze die Kombination Esc+Nummer. | ||
|
||
Hinweis: Die Homepage von GNU Midnight Commander: http://www.midnight-commander.org/ | ||
|
||
Hinweis: Bitte sende jeden Fehlerreport an [email protected] | ||
|
||
Hinweis: Tabulator wechselt das aktuelle Panel. | ||
|
||
Hinweis: cooles VFS: drücke Enter auf einer tar Datei um den Inhalt zu sehen. | ||
Hinweis: Cooles VFS: Drücke Enter auf einer TAR-Datei, um den Inhalt zu sehen. | ||
|
||
Hinweis: Wir haben auch eine schöne Handbuchseite. | ||
|
||
Hint: Do you want Lynx-style navigation? Set it in the Configuration dialog. | ||
|
||
Hinweis: % Makros funktionieren auch auf der Kommandozeile. | ||
Hinweis: %-Makros funktionieren auch auf der Kommandozeile. | ||
|
||
Hinweis: M-! erlaubt die Programme zu starten und die Ausgabe im Viewer zu sehen. | ||
Hinweis: M-! erlaubt es, Programme zu starten und die Ausgabe im Viewer zu sehen. | ||
|
||
Hinweis: Das Format der Dateiliste kann angepasst werden; siehe "man mc" für Details. | ||
|
||
Hinweis: %D/%T wird auf die markierten Dateien im gegenüberliegenden Verzeichnis erweitert. | ||
|
||
Hinweis: Möchtest du eine einfache Shell? Drücke Control-o, und zum Wechseln zum MC nochmals Control-o. | ||
Hinweis: Möchtest du eine einfache Shell? Drücke C-o, zurück zum MC nochmals C-o. | ||
|
||
Hinweis: Das Setzen der Variablen CDPATH kann dir in cd-Kommandos Tastenschläge ersparen. | ||
|
||
Hinweis: Wenn du die .* Dateien sehen möchtest, setze dies im Konfigurationsdialog. | ||
Hinweis: Wenn du die .*-Dateien sehen möchtest, setze dies im Konfigurationsdialog. | ||
|
||
Hinweis: Möchtest du die *~ Sicherungsdateien sehen? Setze dies im Konfigurationsdialog. | ||
Hinweis: Möchtest du die *~-Sicherungsdateien sehen? Setze dies im Konfigurationsdialog. | ||
|
||
Hinweis: Vervollständigung funktioniert auf allen Eingabezeilen in allen Dialogen. Drücke M-Tabulator. | ||
|
||
Hinweis: bei langsamen Terminals hilft vielleicht der Parameter -s. | ||
Hinweis: Bei langsamen Terminals hilft vielleicht der Parameter -s. | ||
|
||
Hinweis: Datei suchen: Du kannst mit den Suchergebnissen über das Befehlmenü arbeiten. | ||
Hinweis: Datei suchen: Du kannst mit den Suchergebnissen über das Befehlsmenü arbeiten. | ||
|
||
Hinweis: Möchtest du eine erweiterte Suche? Benutze den Menü Befehl "Datei suchen". | ||
Hinweis: Möchtest du eine erweiterte Suche? Benutze den Menübefehl "Datei suchen". | ||
|
||
Hinweis: Um das Verzeichnis auf halbem Weg durch Eingabe eines Befehls zu ändern, verwende M-c (schnelles cd). | ||
|
||
Hinweis: Shell Befehle funktionieren nicht, wenn du auf einem nichtlokalen Dateisystem bist. | ||
Hinweis: Shell-Befehle funktionieren nicht, wenn du auf einem nichtlokalen Dateisystem bist. | ||
|
||
Hinweis: Bringe den Text von einem totem Display zurück mit Control-y. | ||
Hinweis: Bringe den Text von einem totem Display zurück mit C-y. | ||
|
||
Hinweis: Funktionieren einige Tasten nicht? Sie dir das Menü Optionen / Tasten lernen an. | ||
Hinweis: Funktionieren einige Tasten nicht? Sieh dir das Menü Optionen / Tasten lernen an. | ||
|
||
Hinweis: Um die Ausgabe eines Befehls im Anzeiger zu sehen, benutze M-! | ||
Hinweis: Benutze M-!, um die Ausgabe eines Befehls im Anzeiger zu sehen. | ||
|
||
Hinweis: F13 (oder Shift-F3) ruft den Betrachter im RAW Modus auf. | ||
Hinweis: F13 (oder Shift-F3) ruft den Betrachter im RAW-Modus auf. | ||
|
||
Hinweis: Du kannst den Editior für F4 mit der Shellvariable EDITOR setzen. | ||
Hinweis: Du kannst den Editor für F4 mit der Shellvariable EDITOR setzen. | ||
|
||
Hinweis: Du kannst den externen Viewer mit der Shellvariable VIEWER oder PAGER setzen. | ||
Hinweis: Du kannst den externen Viewer mit den Shellvariablen VIEWER oder PAGER setzen. | ||
|
||
Hinweis: Du kannst alle Bestätigungsanfragen unter Optionen / Nachfragen deaktivieren. | ||
|
||
Hint: Leap to frequently used directories in a single bound with C-\. | ||
|
||
Hinweis: Du kannst eine anonyme FTP Verbindung im mc starten mit der Eingabe von 'cd ftp://machine.edu' | ||
Hinweis: Du kannst eine anonyme FTP-Verbindung im MC mit der Eingabe von 'cd ftp://machine.edu' starten. | ||
|
||
Hinweis: FTP ist im Midnight Commander eingebaut, Menüeintrag: Datei/FTP-Verbindung. | ||
|
||
Hinweis: M-t wechselt schnell den Listenmodus. | ||
|
||
Hinweis: Du kannst den Benutzernamen nutzen, wenn du bei ftps eingibst: 'cd ftp://[email protected]' | ||
Hinweis: Du kannst den Benutzernamen verwenden, wenn du bei FTP 'cd ftp://[email protected]' eingibst. | ||
|
||
Hinweis: Du kannst eine RPM Datei mit Enter auf die Datei durchsuchen. | ||
Hinweis: Du kannst eine RPM-Datei mit Enter auf die Datei durchsuchen. | ||
|
||
Hinweis: Um Verzeichnisse in der Auswahlbox zu markieren, füge einen Schrägstrich hinzu. | ||
|
||
Hinweis: Um mit der Maus Ausschneiden und Einfügen nutzen zu könnenj, muß evtl die Shifttaste gedrückt werden. | ||
Hinweis: Um mit der Maus Ausschneiden und Einfügen nutzen zu können, muss evtl. die Umschalttaste gedrückt werden. | ||
|
||
Hint: Key frequently visited ftp sites in the hotlist: type C-\. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -32,7 +32,7 @@ Aholkua: Alt-! erabili programak exekutatu eta irteera erakuslean ikusteko. | |
|
||
Aholkua: Fitxategiak zerrendatzeko formatua egokitu daiteke; egin "man mc" xehetasunak ikusteko. | ||
|
||
Hint: %D/%T expands to the tagged files in the opposite directory. | ||
Aholkua: %D/%T pareko direktorioan hautatutako fitxategietara hedatzen da. | ||
|
||
Aholkua: Zure shell soila nahi duzu? Sakatu Ktrl-o, eta itzuli MC-ra Ktrl-o berriz erabiliz. | ||
|
||
|
@@ -72,15 +72,15 @@ Hint: Leap to frequently used directories in a single bound with C-\. | |
|
||
Aholkua: FTP anonimoa egin dezakezu mc-rekin 'cd ftp://machine.edu' tekleatuta. | ||
|
||
Hint: FTP is built in the Midnight Commander, check the File/FTP link menu. | ||
Aholkua: FTP barneratua dag Midnight Commanderren, frogatu «Fitxategia/FTP esteka» menua. | ||
|
||
Aholkua: Alt-t zerrendatze modua azkar aldatzeko. | ||
|
||
Aholkua: Erabiltzaile izena zehaztu dezakezu ftp-ak egiterakoan: 'cd ftp://[email protected]' | ||
|
||
Aholkua: RPM fitxategiak arakatu ditzakezu rpm fitxategi baten gainean sartu sakatuta. | ||
|
||
Hint: To mark directories on the select dialog box, append a slash. | ||
Aholkua: Hautatu elkarrizketa-koadroan direktorioak markatzeko, erantsi «/» bat. | ||
|
||
Aholkua: Saguaren ebaki eta itsatsi erabiltzeko maius tekla sakatu behar izan dezakezu | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,87 +1,87 @@ | ||
Hint: Use C-x t to copy tagged file names to the command line. | ||
힌트: C-x t를 사용하여 태그가 지정된 파일 이름을 명령줄에 복사합니다. | ||
|
||
Hint: Use C-x p to copy the current pathname to the command line. | ||
힌트: C-x p를 사용하여 현재 경로 이름을 명령줄에 복사합니다. | ||
|
||
Hint: Completion: use M-Tab (or Esc+Tab). Type it twice to get a list. | ||
힌트: 완료: M-Tab(또는 Esc+Tab)을 사용합니다. 목록을 가져오려면 이 항목을 두 번 입력합니다. | ||
|
||
Hint: Use M-p and M-n to access the command history. | ||
힌트: M-p 및 M-n을 사용하여 명령 기록에 액세스합니다. | ||
|
||
Hint: Need to quote a character? Use Control-q and the character. | ||
힌트: 문자를 인용해야 합니까? Control-q와 문자를 사용합니다. | ||
|
||
Hint: Tired of these messages? Turn them off from the Options/Layout menu. | ||
힌트: 이 메시지들에 지쳤나요? Options/Layout 메뉴에서 해당 기능을 끕니다. | ||
|
||
Hint: Selecting directories: add a slash to the end of the matching pattern. | ||
힌트: 디렉토리 선택: 일치하는 패턴의 끝에 슬래시를 추가합니다. | ||
|
||
Hint: If your terminal lacks functions keys, use the ESC+number sequence. | ||
힌트: 터미널에 기능 키가 없는 경우 ESC+숫자 시퀀스를 사용합니다. | ||
|
||
Hint: The homepage of GNU Midnight Commander: http://www.midnight-commander.org/ | ||
힌트: GNU 미드나잇 커맨더 홈페이지: http://www.midnight-commander.org/ | ||
|
||
Hint: Please send any bug reports to mc-devel@gnome.org | ||
힌트: mc-devel@gnome.org으로 버그 보고서를 보내십시오. | ||
|
||
Hint: Tab changes your current panel. | ||
힌트: 탭이 현재 패널을 변경합니다. | ||
|
||
Hint: VFS coolness: tap enter on a tar file to examine its contents. | ||
힌트: VFS cool: tar 파일을 입력하여 내용을 검토합니다. | ||
|
||
Hint: We also have a nice manual page. | ||
힌트 : 우리는 또한 멋진 매뉴얼 페이지를 가지고 있습니다. | ||
|
||
Hint: Do you want Lynx-style navigation? Set it in the Configuration dialog. | ||
|
||
Hint: % macros work even on the command line. | ||
힌트: % 매크로는 명령줄에서도 작동합니다. | ||
|
||
Hint: M-! will allow you to execute programs and see the output in the viewer. | ||
힌트: M-!를 사용하면 프로그램을 실행하고 뷰어에서 출력을 볼 수 있습니다. | ||
|
||
Hint: The file listing format can be customized; do "man mc" for details. | ||
힌트: 파일 목록 형식을 사용자 지정할 수 있습니다. 자세한 내용은 "man mc"를 참조하십시오. | ||
|
||
Hint: %D/%T expands to the tagged files in the opposite directory. | ||
힌트: %D/%T는 반대편 디렉토리의 태그가 지정된 파일로 확장됩니다. | ||
|
||
Hint: Want your plain shell? Press C-o, and get back to MC with C-o again. | ||
힌트 : 평범한 쉘을 원하십니까? C-o를 누르고 C-o를 사용하여 MC로 다시 돌아갑니다. | ||
|
||
Hint: Setting the CDPATH variable can save you keystrokes in cd commands. | ||
힌트: CDPATH 변수를 설정하면 cd 명령에 키 입력을 저장할 수 있습니다. | ||
|
||
Hint: If you want to see your .* files, say so in the Configuration dialog. | ||
힌트 : .* 파일을 보려면 환경설정 대화 상자에서 설정합니다. | ||
|
||
Hint: Want to see your *~ backup files? Set it in the Configuration dialog. | ||
힌트: *~ 백업 파일을 보고 싶습니까? 환경설정 대화 상자에서 설정합니다. | ||
|
||
Hint: Completion works on all input lines in all dialogs. Just press M-Tab. | ||
힌트: 모든 대화상자의 모든 입력 라인에 대해 완료가 작동합니다. 그냥 M-Tab을 누르세요. | ||
|
||
Hint: On slow terminals the -s flag may help. | ||
힌트: 느린 터미널에서 -s 플래그가 도움이 될 수 있습니다. | ||
|
||
Hint: Find File: you can work on the files found using the Panelize button. | ||
힌트 : 파일 찾기 : 패널 크기조정 버튼을 사용하여 찾은 파일을 작업할 수 있습니다. | ||
|
||
Hint: Want to do complex searches? Use the External Panelize command. | ||
힌트 : 복잡한 검색을 원하십니까? 기타 패널 크기조정 명령을 사용하십시오. | ||
|
||
Hint: To change directory halfway through typing a command, use M-c (quick cd). | ||
힌트: 명령 입력을 중간에 수행하려면 M-c(빠른 cd)를 사용합니다. | ||
|
||
Note: Shell commands will not work when you are on a non-local file system. | ||
참고: 로컬이 아닌 파일 시스템에 있는 경우 셸 명령이 작동하지 않습니다. | ||
|
||
Hint: Bring text back from the dead with C-y. | ||
힌트: C-y와 함께 죽은 것들로부터 문자를 가져옵니다. | ||
|
||
Hint: Are some of your keys not working? Look at Options/Learn keys. | ||
힌트 : 당신의 열쇠 중 일부가 작동하지 않습니까? 옵션 / 학습 키를보십시오. | ||
|
||
Hint: To look at the output of a command in the viewer, use M-! | ||
힌트: 뷰어에서 명령의 출력을 보려면 M-를 사용합니다! | ||
|
||
Hint: F13 (or Shift-F3) invokes the viewer in raw mode. | ||
힌트: F13(또는 Shift-F3)은 원시 모드에서 뷰어를 호출합니다. | ||
|
||
Hint: You may specify the editor for F4 with the shell variable EDITOR. | ||
힌트: 셸 변수 편집기를 사용하여 F4의 편집기를 지정할 수 있습니다. | ||
|
||
Hint: You may specify the external viewer with the shell vars VIEWER or PAGER. | ||
힌트: 쉘 바 뷰어 또는 페이지도구를 사용하여 외부 뷰어를 지정할 수 있습니다. | ||
|
||
Hint: You can disable all requests for confirmation in Options/Confirmation. | ||
힌트: 옵션 / 확인에서 확인 요청을 모두 비활성화할 수 있습니다. | ||
|
||
Hint: Leap to frequently used directories in a single bound with C-\. | ||
|
||
Hint: You can do anonymous FTP with mc by typing 'cd ftp://machine.edu' | ||
힌트: 'cd ftp://machine.edu'를 입력하여 mc에서 익명 FTP를 할 수 있습니다. | ||
|
||
Hint: FTP is built in the Midnight Commander, check the File/FTP link menu. | ||
힌트: FTP는 Midnight Commander에 내장되어 있습니다. 파일 / FTP 링크 메뉴를 확인하십시오. | ||
|
||
Hint: M-t changes quickly the listing mode. | ||
힌트: M-t는 목록 모드를 빠르게 변경합니다. | ||
|
||
Hint: You can specify the username when doing ftps: 'cd ftp://[email protected]' | ||
힌트: 'cd ftp://[email protected]'를 수행할 때 사용자 이름을 지정할 수 있습니다. | ||
|
||
Hint: You can browse RPM files by tapping enter on top of an rpm file. | ||
힌트 : rpm 파일의 맨 위에서 Enter를 눌러 RPM 파일을 탐색 할 수 있습니다. | ||
|
||
Hint: To mark directories on the select dialog box, append a slash. | ||
힌트: 선택 대화 상자에 디렉토리를 표시하려면 슬래시를 추가합니다. | ||
|
||
Hint: To use the mouse cut and paste may require holding the shift key | ||
힌트: 마우스 커트 및 붙여넣기를 사용하려면 Shift 키를 누르고 있어야 할 수 있습니다. | ||
|
||
Hint: Key frequently visited ftp sites in the hotlist: type C-\. |