forked from OCA/purchase-workflow
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings) Translation: purchase-workflow-12.0/purchase-workflow-12.0-purchase_deposit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/purchase-workflow-12-0/purchase-workflow-12-0-purchase_deposit/pt/
- Loading branch information
1 parent
e31ae8f
commit b60541d
Showing
1 changed file
with
54 additions
and
39 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,234 +6,249 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 19:08+0000\n" | ||
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: pt\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 3.10\n" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_account_id | ||
msgid "Account used for deposits" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Conta usada em depósitos" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:168 | ||
#, python-format | ||
msgid "Advance: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Adiantamento: %s" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cancelar" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_res_config_settings | ||
msgid "Config Settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Parâmetros de Configuração" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv | ||
msgid "Create Invoices" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Criar Faturas" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv | ||
msgid "Create and View Invoices" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Criar e Ver Faturas" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__create_uid | ||
msgid "Created by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Criado por" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__create_date | ||
msgid "Created on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Criado em" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_res_config_settings__default_purchase_deposit_product_id | ||
msgid "Default product used for payment advances." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Produto predefinido para adiantamentos de pagamentos." | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:88 | ||
#, python-format | ||
msgid "Deposit Payment" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pagamento do Depósito" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__amount | ||
msgid "Deposit Payment Amount" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valor do Pagamento do Depósito" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__purchase_deposit_product_id | ||
msgid "Deposit Payment Product" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Produto de Pagamento de Depósito" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.res_config_settings_view_form_purchase | ||
msgid "Deposit Payments" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pagamentos de Depósito" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: selection:purchase.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 | ||
msgid "Deposit payment (fixed amount)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pagamento de depósito (montante fixo)" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_order_line__is_deposit | ||
msgid "Deposit payments are made when creating invoices from a purhcase order. They are not copied when duplicating a purchase order." | ||
msgstr "" | ||
"Os pagamentos de depósito são feitos ao criar faturas a partir de uma " | ||
"encomenda de compra. Elas não são copiadas ao duplicar uma encomenda de " | ||
"compra." | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nome a Apresentar" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: selection:purchase.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 | ||
msgid "Down payment (percentage)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Adiantamento (percentagem)" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_account_id | ||
msgid "Expense Account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Conta de Despesas" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_account_invoice | ||
msgid "Invoice" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fatura" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_deposit.action_view_purchase_advance_payment_inv | ||
msgid "Invoice Order" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Encomenda da Fatura" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv | ||
msgid "Invoice Purchases Order" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Encomenda de Compra da Fatura" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv | ||
msgid "Invoices will be created in draft so that you can review them before validation." | ||
msgstr "" | ||
"As faturas serão criadas em rascunho para que você possa revê-las antes da " | ||
"validação." | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_order_line__is_deposit | ||
msgid "Is a deposit payment" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "É um pagamento de depósito" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última Modificação Em" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__write_uid | ||
msgid "Last Updated by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Atualizado pela última vez por" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__write_date | ||
msgid "Last Updated on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Atualizado pela última vez em" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.res_config_settings_view_form_purchase | ||
msgid "Product used for deposit payments" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Produto utilizado para pagamentos de depósitos" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_advance_payment_inv | ||
msgid "Purchase Advance Payment Invoice" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fatura de Adiantamento de Compras" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_res_config_settings__default_purchase_deposit_product_id | ||
msgid "Purchase Deposit Product" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Produto de Depósito de Compras" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_order | ||
msgid "Purchase Order" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Encomenda de Compra" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_order_line | ||
msgid "Purchase Order Line" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Linha de Encomenda de Compra" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_order_form_inherit | ||
msgid "Register Deposit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Registar Depósito" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_taxes_id | ||
msgid "Taxes used for deposits" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Impostos usados em depósitos" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__amount | ||
msgid "The amount to be invoiced in advance, taxes excluded." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Montante a ser faturado em adiantamento, impostos incluídos." | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:86 | ||
#, python-format | ||
msgid "The percentage of the deposit must be not over 100" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "A porcentagem do depósito não deve ser superior a 100" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:156 | ||
#, python-format | ||
msgid "The product used to invoice a down payment should be of type \"Service\". Please use another product or update this product." | ||
msgstr "" | ||
"O produto usado para faturar um adiantamento deve ser do tipo \"Serviço\". " | ||
"Por favor, use outro produto ou atualize este." | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:150 | ||
#, python-format | ||
msgid "The product used to invoice a down payment should have an invoice policy set to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to create a deposit invoice." | ||
msgstr "" | ||
"O produto usado para faturar um adiantamento deve ter uma política de " | ||
"faturação do tipo \"Quantidades encomendadas\". Por favor, atualize o seu " | ||
"produto depósito para poder criar uma fatura de adiantamento." | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:80 | ||
#, python-format | ||
msgid "The value of the deposit must be positive." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "O valor do depósito deve ser positivo." | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:75 | ||
#, python-format | ||
msgid "There is no purchase account defined for this product: %s.\n" | ||
"You may have to install a chart of account from Accounting app, settings menu." | ||
msgstr "" | ||
"Não há uma conta de compras definida para este produto: %s.\n" | ||
"Pode ter que instalar um plano de contas a partir da app Contabilidade, menu " | ||
"de configurações." | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:50 | ||
#, python-format | ||
msgid "This action is allowed only in Purchase Order sate" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Esta ação é permitida apenas no estado Encomenda de Compra" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_taxes_id | ||
msgid "Vendor Taxes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Impostos de Fornecedor" | ||
|
||
#. module: purchase_deposit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__advance_payment_method | ||
msgid "What do you want to invoice?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Quer faturar o quê?" |