Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)

Translation: purchase-workflow-12.0/purchase-workflow-12.0-purchase_deposit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/purchase-workflow-12-0/purchase-workflow-12-0-purchase_deposit/pt/
  • Loading branch information
pedrocs-exo authored and oca-transbot committed Oct 21, 2020
1 parent e31ae8f commit b60541d
Showing 1 changed file with 54 additions and 39 deletions.
93 changes: 54 additions & 39 deletions purchase_deposit/i18n/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,234 +6,249 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_account_id
msgid "Account used for deposits"
msgstr ""
msgstr "Conta usada em depósitos"

#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:168
#, python-format
msgid "Advance: %s"
msgstr ""
msgstr "Adiantamento: %s"

#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Parâmetros de Configuração"

#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Create Invoices"
msgstr ""
msgstr "Criar Faturas"

#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Create and View Invoices"
msgstr ""
msgstr "Criar e Ver Faturas"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Criado por"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Criado em"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_res_config_settings__default_purchase_deposit_product_id
msgid "Default product used for payment advances."
msgstr ""
msgstr "Produto predefinido para adiantamentos de pagamentos."

#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:88
#, python-format
msgid "Deposit Payment"
msgstr ""
msgstr "Pagamento do Depósito"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__amount
msgid "Deposit Payment Amount"
msgstr ""
msgstr "Valor do Pagamento do Depósito"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__purchase_deposit_product_id
msgid "Deposit Payment Product"
msgstr ""
msgstr "Produto de Pagamento de Depósito"

#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.res_config_settings_view_form_purchase
msgid "Deposit Payments"
msgstr ""
msgstr "Pagamentos de Depósito"

#. module: purchase_deposit
#: selection:purchase.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
msgid "Deposit payment (fixed amount)"
msgstr ""
msgstr "Pagamento de depósito (montante fixo)"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_order_line__is_deposit
msgid "Deposit payments are made when creating invoices from a purhcase order. They are not copied when duplicating a purchase order."
msgstr ""
"Os pagamentos de depósito são feitos ao criar faturas a partir de uma "
"encomenda de compra. Elas não são copiadas ao duplicar uma encomenda de "
"compra."

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome a Apresentar"

#. module: purchase_deposit
#: selection:purchase.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
msgid "Down payment (percentage)"
msgstr ""
msgstr "Adiantamento (percentagem)"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_account_id
msgid "Expense Account"
msgstr ""
msgstr "Conta de Despesas"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Fatura"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_deposit.action_view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Invoice Order"
msgstr ""
msgstr "Encomenda da Fatura"

#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Invoice Purchases Order"
msgstr ""
msgstr "Encomenda de Compra da Fatura"

#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Invoices will be created in draft so that you can review them before validation."
msgstr ""
"As faturas serão criadas em rascunho para que você possa revê-las antes da "
"validação."

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_order_line__is_deposit
msgid "Is a deposit payment"
msgstr ""
msgstr "É um pagamento de depósito"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificação Em"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Atualizado pela última vez por"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Atualizado pela última vez em"

#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.res_config_settings_view_form_purchase
msgid "Product used for deposit payments"
msgstr ""
msgstr "Produto utilizado para pagamentos de depósitos"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_advance_payment_inv
msgid "Purchase Advance Payment Invoice"
msgstr ""
msgstr "Fatura de Adiantamento de Compras"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_res_config_settings__default_purchase_deposit_product_id
msgid "Purchase Deposit Product"
msgstr ""
msgstr "Produto de Depósito de Compras"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
msgstr "Encomenda de Compra"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr ""
msgstr "Linha de Encomenda de Compra"

#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_order_form_inherit
msgid "Register Deposit"
msgstr ""
msgstr "Registar Depósito"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_taxes_id
msgid "Taxes used for deposits"
msgstr ""
msgstr "Impostos usados em depósitos"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__amount
msgid "The amount to be invoiced in advance, taxes excluded."
msgstr ""
msgstr "Montante a ser faturado em adiantamento, impostos incluídos."

#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:86
#, python-format
msgid "The percentage of the deposit must be not over 100"
msgstr ""
msgstr "A porcentagem do depósito não deve ser superior a 100"

#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:156
#, python-format
msgid "The product used to invoice a down payment should be of type \"Service\". Please use another product or update this product."
msgstr ""
"O produto usado para faturar um adiantamento deve ser do tipo \"Serviço\". "
"Por favor, use outro produto ou atualize este."

#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:150
#, python-format
msgid "The product used to invoice a down payment should have an invoice policy set to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to create a deposit invoice."
msgstr ""
"O produto usado para faturar um adiantamento deve ter uma política de "
"faturação do tipo \"Quantidades encomendadas\". Por favor, atualize o seu "
"produto depósito para poder criar uma fatura de adiantamento."

#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:80
#, python-format
msgid "The value of the deposit must be positive."
msgstr ""
msgstr "O valor do depósito deve ser positivo."

#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:75
#, python-format
msgid "There is no purchase account defined for this product: %s.\n"
"You may have to install a chart of account from Accounting app, settings menu."
msgstr ""
"Não há uma conta de compras definida para este produto: %s.\n"
"Pode ter que instalar um plano de contas a partir da app Contabilidade, menu "
"de configurações."

#. module: purchase_deposit
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:50
#, python-format
msgid "This action is allowed only in Purchase Order sate"
msgstr ""
msgstr "Esta ação é permitida apenas no estado Encomenda de Compra"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_taxes_id
msgid "Vendor Taxes"
msgstr ""
msgstr "Impostos de Fornecedor"

#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__advance_payment_method
msgid "What do you want to invoice?"
msgstr ""
msgstr "Quer faturar o quê?"

0 comments on commit b60541d

Please sign in to comment.