Skip to content

Commit

Permalink
Fix some typos in french translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
Fix some typos (like "Imposible" ou "Boutton") and use "infinitif" for verbs to be consistent.
  • Loading branch information
martin-thomas-tm authored and borgmanJeremy committed Sep 10, 2020
1 parent 70803d8 commit cb9c646
Showing 1 changed file with 11 additions and 11 deletions.
22 changes: 11 additions & 11 deletions data/translations/Internationalization_fr.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,12 +40,12 @@
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
<source>Unable to write in</source>
<translation>Imposible d&apos;écrire dessus</translation>
<translation>Impossible d&apos;écrire dessus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="124"/>
<source>Unable to launch in terminal.</source>
<translation>Imposible de lancer dans le terminal.</translation>
<translation>Impossible de lancer dans le terminal.</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -125,7 +125,7 @@
<message>
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="97"/>
<source>Unable to capture screen</source>
<translation>Imposible de capturer l&apos;écran</translation>
<translation>Impossible de capturer l&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="257"/>
Expand Down Expand Up @@ -236,7 +236,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
<message>
<location filename="../../src/utils/dbusutils.cpp" line="52"/>
<source>Unable to connect via DBus</source>
<translation>Imposible de se connecter via DBus</translation>
<translation>Impossible de se connecter via DBus</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -823,7 +823,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="42"/>
<source>Unable to write in</source>
<translation>Imposible d&apos;écrire par dessus</translation>
<translation>Impossible d&apos;écrire par dessus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="88"/>
Expand Down Expand Up @@ -905,7 +905,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="84"/>
<source>Unable to capture screen</source>
<translation>Imposible de capturer l&apos;écran</translation>
<translation>Impossible de capturer l&apos;écran</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -954,7 +954,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="52"/>
<source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
<translation>Montre les dimmensions de la sélection (X Y)</translation>
<translation>Montrer les dimensions de la sélection (X Y)</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -1119,7 +1119,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="107"/>
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
<translation>Modifiez la couleur en déplaçant les sélecteur et voir les changements dans les boutons de prévisualisation.</translation>
<translation>Modifier la couleur en déplaçant les sélecteur et voir les changements dans les boutons de prévisualisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="119"/>
Expand All @@ -1134,7 +1134,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="133"/>
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
<translation>Cliquer sur ce boutton pour définir le mode édition de la couleur principale.</translation>
<translation>Cliquer sur ce bouton pour définir le mode édition de la couleur principale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="144"/>
Expand All @@ -1144,7 +1144,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="149"/>
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
<translation>Cliquer sur ce boutton pour définir le mode édition de la couleur de contraste.</translation>
<translation>Cliquer sur ce bouton pour définir le mode édition de la couleur de contraste.</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand All @@ -1170,7 +1170,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="89"/>
<source>Button Selection</source>
<translation>Boutton de sélection</translation>
<translation>Bouton de sélection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="95"/>
Expand Down

0 comments on commit cb9c646

Please sign in to comment.