Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish (Argentina))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: contract-14.0/contract-14.0-agreement_sale
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-agreement_sale/es_AR/
  • Loading branch information
ibuioli authored and oca-transbot committed Feb 6, 2022
1 parent e98c59b commit 474ab58
Showing 1 changed file with 16 additions and 14 deletions.
30 changes: 16 additions & 14 deletions agreement_sale/i18n/es_AR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,78 +6,80 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-06 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"

#. module: agreement_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order__agreement_id
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgstr "Acuerdo"

#. module: agreement_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order__agreement_type_id
msgid "Agreement Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Acuerdo"

#. module: agreement_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Agreement types"
msgstr ""
msgstr "Tipos de acuerdo"

#. module: agreement_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Agreements"
msgstr ""
msgstr "Acuerdos"

#. module: agreement_sale
#: model:ir.model,name:agreement_sale.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurar Ajustes"

#. module: agreement_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nombre"

#. module: agreement_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Have a special kind of agreements which act as templates"
msgstr ""
msgstr "Tiene un tipo especial de acuerdos que actúan como plantillas"

#. module: agreement_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: agreement_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificación el"

#. module: agreement_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Manage agreements by types"
msgstr ""
msgstr "Gestionar acuerdos por tipos"

#. module: agreement_sale
#: model:ir.model,name:agreement_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "Pedido de Venta"

#. module: agreement_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings__group_use_agreement_template
msgid "Use agreement template"
msgstr ""
msgstr "Usar una plantilla de acuerdo"

#. module: agreement_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings__group_use_agreement_type
msgid "Use agreement types"
msgstr ""
msgstr "Usa tipos de acuerdo"

0 comments on commit 474ab58

Please sign in to comment.