forked from liberapay/liberapay.com
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (1441 of 1441 strings)
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
23 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,12 +1,14 @@ | ||
|
||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Language-Team: Turkish " | ||
"<https://hosted.weblate.org/projects/liberapay/core/tr/>\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-11-08 23:03+0000\n" | ||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/liberapay/core/tr/>\n" | ||
"Language: tr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
|
@@ -85,15 +87,15 @@ msgstr "{username} için yıllık {amount} tutarında bağışınızın {date} t | |
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Your donation of {amount} per week to {username} was supposed to be renewed before {past_date}." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "{username} için haftalık {amount} tutarında bağışınızın {past_date} tarihinden önce yenilenmesi gerekiyordu." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Your donation of {amount} per month to {username} was supposed to be renewed before {past_date}." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "{username} için aylık {amount} tutarında bağışınızın {past_date} tarihinden önce yenilenmesi gerekiyordu." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Your donation of {amount} per year to {username} was supposed to be renewed before {past_date}." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "{username} için yıllık {amount} tutarında bağışınızın {past_date} tarihinden önce yenilenmesi gerekiyordu." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "You have {n} donation up for renewal:" | ||
|
@@ -407,7 +409,7 @@ msgid "This operation is being carried out based on {link_start}the mandate {man | |
msgstr "Bu işlem Liberapay'e (SEPA alacaklısı {creditor_identifier}), hesabınızdan para çekmek için bankanıza talimat gönderme ve bankanıza bu talimatlara göre hesabınızdan para çekme yetkisi veren {acceptance_date} tarihinde imzaladığınız {link_start}{mandate_id} yetkisine{link_end} dayanarak gerçekleştirilmektedir." | ||
|
||
msgid "If you did not authorize this payment, please let us know. We will tell you whether a refund can be initiated by us or if you have to request it from your bank." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bu ödemeyi onaylamadıysanız, lütfen bize bildirin. Geri ödemenin bizim tarafımızdan başlatılıp başlatılamayacağını veya bankanızdan talep etmeniz gerekip gerekmediğini size bildireceğiz." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Once this payment has been processed it should appear on your bank statement as “{descriptor}”." | ||
|
@@ -587,14 +589,14 @@ msgid "The following donation renewal payments have been aborted because the rec | |
msgstr "Aşağıdaki bağış yenileme ödemeleri alıcılar onları alamadığı için iptal edildi:" | ||
|
||
msgid "Liberapay donation renewal: manual action required" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Liberapay bağış yenileme: elle işlem gerekli" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "The donation renewal payment of {money_amount} to {recipient} scheduled for {date} requires manual action." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "{recipient} için {date} tarihinde planlanan {money_amount} tutarındaki bağış yenileme ödemesi elle işlem gerektiriyor." | ||
|
||
msgid "The following donation renewal payments require manual action:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Şu bağış yenileme ödemeleri elle işlem gerektiriyor:" | ||
|
||
msgid "Liberapay donation renewal: authentication required" | ||
msgstr "Liberapay bağış yenileme: kimlik doğrulama gerekli" | ||
|
@@ -1797,11 +1799,11 @@ msgstr "Artık" | |
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Your current donation to {name} is in {currency}, but they now only accept donations in {accepted_currency}. You can convert your donation to that currency, or discontinue it." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "{name} için yaptığınız şu anki bağış {currency} para biriminde, ancak artık yalnızca {accepted_currency} para biriminde bağış kabul ediyorlar. Bağışınızı bu para birimine dönüştürebilir veya bağışınızı durdurabilirsiniz." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Your current donation to {name} is in {currency}, but they no longer accept that currency. The suggested new currency is the {accepted_currency}, but you can choose another one." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "{name} için yaptığınız şu anki bağış {currency} para biriminde, ancak artık bu para birimini kabul etmiyorlar. Önerilen yeni para birimi {accepted_currency}, ancak başka bir para birimi de seçebilirsiniz." | ||
|
||
msgid "Modify" | ||
msgstr "Değiştir" | ||
|
@@ -1811,15 +1813,15 @@ msgstr "Durdur" | |
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "You are currently donating {money_amount} per week to {recipient_name}. The form below enables you to modify or stop your donation." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Şu anda {recipient_name} için haftalık {money_amount} tutarında bağışta bulunuyorsunuz. Aşağıdaki form, bağışınızı değiştirmenize veya durdurmanıza olanak tanır." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "You are currently donating {money_amount} per month to {recipient_name}. The form below enables you to modify or stop your donation." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Şu anda {recipient_name} için aylık {money_amount} tutarında bağışta bulunuyorsunuz. Aşağıdaki form, bağışınızı değiştirmenize veya durdurmanıza olanak tanır." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "You are currently donating {money_amount} per year to {recipient_name}. The form below enables you to modify or stop your donation." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Şu anda {recipient_name} için yıllık {money_amount} tutarında bağışta bulunuyorsunuz. Aşağıdaki form, bağışınızı değiştirmenize veya durdurmanıza olanak tanır." | ||
|
||
msgid "Please select or input an amount:" | ||
msgstr "Lütfen bir miktar seçin veya girin:" | ||
|
@@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr "Gönderilen ayarlar tutarsız." | |
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "You currently receive the equivalent of {money_amount} per week from donations in currencies that you are about to reject. These donations will not be immediately converted to your main currency, instead each donor will be asked to switch to an accepted currency the next time they renew or modify their donation." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Şu anda reddetmek üzere olduğunuz para birimlerindeki bağışlardan haftalık {money_amount} tutarında bağış alıyorsunuz. Bu bağışlar hemen ana para biriminize dönüştürülmeyecek, bunun yerine her bağışçıdan bağışlarını bir sonraki yenilemelerinde veya değiştirmelerinde kabul edilen bir para birimine geçmeleri istenecektir." | ||
|
||
msgid "Your currency settings are currently ignored because they're incompatible with the payment processor you're using." | ||
msgstr "Kullandığınız ödeme işleyicisiyle uyumlu olmadığı için para birimi ayarlarınız şu anda yok sayılıyor." | ||
|
@@ -2468,12 +2470,12 @@ msgstr "Bağışlarınızı finanse edin" | |
#, python-brace-format | ||
msgid "You have {n} donation which needs to be modified because the recipient no longer accepts the currency you had chosen." | ||
msgid_plural "You have {n} donations which need to be modified because the recipients no longer accept the currencies you had chosen." | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "Alıcının artık seçtiğiniz para birimini kabul etmemesi nedeniyle değiştirilmesi gereken {n} bağışınız var." | ||
msgstr[1] "Alıcının artık seçtiğiniz para birimini kabul etmemesi nedeniyle değiştirilmesi gereken {n} bağışınız var." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Modify your donation to {username}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "{username} için bağışınızı değiştirin" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "<unused singular (hash=098cce804aadd8f637c3d509c3157b37)>" | ||
|
@@ -2483,7 +2485,7 @@ msgstr[1] "Yasal ve teknik sınırlamalar nedeniyle şu anda tüm bağışların | |
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Send money to {recipients}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "{recipients} için para gönderin" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Your donations to {recipients} are awaiting payment." | ||
|
@@ -2641,7 +2643,7 @@ msgstr "Gelecekteki ödemeler için banka hesap numarasını hatırla" | |
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "In order to reduce the risk of this payment being rejected, we recommend that you input your postal address below. It will be stored encrypted in our database and sent to the payment processor ({processor_name})." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bu ödemenin reddedilme riskini azaltmak için, posta adresinizi aşağıya girmenizi tavsiye ederiz. Veri tabanımızda şifrelenmiş olarak saklanacak ve ödeme işleyicisine ({processor_name}) gönderilecektir." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "'{0}' is not an acceptable amount (min={1}, max={2})" | ||
|
@@ -3446,7 +3448,7 @@ msgstr "Bir ödemeden sonra bu banka hesap numarasını unut." | |
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "As the payer's postal address is sometimes required to successfully process a payment, we recommend that you input yours below. It will be stored encrypted in our database and sent to the payment processor ({processor_name})." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bir ödemenin başarılı bir şekilde işleme konması için bazen ödeme yapan kişinin posta adresi gerektiğinden, kendi adresinizi aşağıya girmenizi tavsiye ederiz. Veri tabanımızda şifrelenmiş olarak saklanacak ve ödeme işleyicisine ({processor_name}) gönderilecektir." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "You have {n} connected payment instrument." | ||
|