forked from adafruit/circuitpython
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (826 of 826 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/sv/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
44 additions
and
42 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 19:36+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 18:43+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jonny Bergdahl <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"Language: sv\n" | ||
|
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "%q måste vara en tuple av längd 2" | |
|
||
#: shared-bindings/canio/Match.c | ||
msgid "%q out of range" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%q utanför intervallet" | ||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c | ||
msgid "%q pin invalid" | ||
|
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "All I2C-kringutrustning används" | |
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c | ||
msgid "All RX FIFOs in use" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Alla RX FIFO i bruk" | ||
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c | ||
msgid "All SPI peripherals are in use" | ||
|
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Annonserar redan." | |
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c | ||
msgid "Already have all-matches listener" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Har redan lyssnare för all-matchningar" | ||
|
||
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c | ||
#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c | ||
|
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Kör redan" | |
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/Radio.c | ||
msgid "Already scanning for wifi networks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Skannar redan efter wifi-nätverk" | ||
|
||
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c | ||
msgid "AnalogIn not supported on given pin" | ||
|
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Försökte tilldela heap när MicroPython VM inte körs." | |
|
||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c | ||
msgid "Authentication failure" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Autentiseringsfel" | ||
|
||
#: main.c | ||
msgid "Auto-reload is off.\n" | ||
|
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c | ||
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "CircuitPython kunde inte allokera heap.\n" | ||
|
||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c | ||
msgid "Clock pin init failed." | ||
|
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Korrupt rå kod" | |
|
||
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c | ||
msgid "Could not initialize Camera" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kunde inte initiera Camera" | ||
|
||
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c | ||
msgid "Could not initialize GNSS" | ||
|
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Det gick inte att starta om PWM" | |
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c | ||
msgid "Could not retrieve clock" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kunde inte hämta klocka" | ||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c | ||
msgid "Could not set address" | ||
|
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "ECB arbetar endast på 16 byte åt gången" | |
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c | ||
msgid "ESP-IDF memory allocation failed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ESP-IDF-minnetilldelning misslyckades" | ||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c | ||
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c | ||
|
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "FFT är enbart definierade för ndarrays" | |
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c | ||
msgid "Failed SSL handshake" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Misslyckad SSL-handskakning" | ||
|
||
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c | ||
msgid "Failed sending command." | ||
|
@@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "Det gick inte att allokera RX-bufferten på %d byte" | |
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c | ||
msgid "Failed to allocate Wifi memory" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Det gick inte att allokera WiFi-minne" | ||
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c | ||
msgid "Failed to allocate wifi scan memory" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Det gick inte att allokera minne för WiFi-scanning" | ||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c | ||
msgid "Failed to connect: internal error" | ||
|
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Det gick inte att ansluta: timeout" | |
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c | ||
msgid "Failed to init wifi" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kunde inte initiera WiFi" | ||
|
||
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c | ||
msgid "Failed to parse MP3 file" | ||
|
@@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "Filen finns redan" | |
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c | ||
msgid "Filters too complex" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Filter för komplexa" | ||
|
||
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c | ||
msgid "Format not supported" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Formatet stöds inte" | ||
|
||
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c | ||
#, c-format | ||
|
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Fel buffertstorlek" | |
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c | ||
msgid "Input taking too long" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Indata tar för lång tid" | ||
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c py/moduerrno.c | ||
msgid "Input/output error" | ||
|
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Ogiltig BMP-fil" | |
|
||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c | ||
msgid "Invalid BSSID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ogiltig BSSID" | ||
|
||
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c | ||
msgid "Invalid DAC pin supplied" | ||
|
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Ogiltig formatsegmentstorlek" | |
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c | ||
msgid "Invalid frequency" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ogiltig frekvens" | ||
|
||
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c | ||
msgid "Invalid frequency supplied" | ||
|
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Maximum x-värde vid spegling är %d" | |
|
||
#: shared-bindings/canio/Message.c | ||
msgid "Messages limited to 8 bytes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Meddelanden begränsad till 8 byte" | ||
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c | ||
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." | ||
|
@@ -1312,19 +1312,19 @@ msgstr "Inget stöd för långt heltal" | |
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c | ||
msgid "No more channels available" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Inga fler kanaler tillgängliga" | ||
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c | ||
msgid "No more timers available" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ingen timer tillgänglig" | ||
|
||
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c | ||
msgid "No more timers available on this pin." | ||
msgstr "Inga fler timers tillgängliga på denna pinne." | ||
|
||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c | ||
msgid "No network with that ssid" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Inget nätverk med sådant ssid" | ||
|
||
#: shared-module/touchio/TouchIn.c | ||
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended" | ||
|
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Påståendet om Nordic Soft Device-fel." | |
|
||
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c | ||
msgid "Not a valid IP string" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Inte en giltig IP-sträng" | ||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c | ||
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c | ||
|
@@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr "Endast 8 eller 16 bitars mono med " | |
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c | ||
msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Endast IPv4 SOCK_STREAM sockets stöds" | ||
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c | ||
msgid "Only IPv4 addresses supported" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Endast IPv4-adresser stöds" | ||
|
||
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c | ||
#, c-format | ||
|
@@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: shared-bindings/ipaddress/__init__.c | ||
msgid "Only raw int supported for ip" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Endast raw int stöds för ip" | ||
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c | ||
msgid "Out of sockets" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Slut på sockets" | ||
|
||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c | ||
msgid "Oversample must be multiple of 8." | ||
|
@@ -1485,6 +1485,8 @@ msgid "" | |
"Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " | ||
"instead" | ||
msgstr "" | ||
"Port accepterar inte PWM carrier. Ange pinne frekvens och arbetscykel " | ||
"istället" | ||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c | ||
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c | ||
|
@@ -1629,11 +1631,11 @@ msgstr "Serializern används redan" | |
|
||
#: shared-bindings/ssl/SSLContext.c | ||
msgid "Server side context cannot have hostname" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Serversidans kontext kan inte ha värdnamn" | ||
|
||
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c | ||
msgid "Size not supported" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Storleken stöds inte" | ||
|
||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c | ||
msgid "Slice and value different lengths." | ||
|
@@ -1648,7 +1650,7 @@ msgstr "Slice stöds inte" | |
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c | ||
msgid "SocketPool can only be used with wifi.radio" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "SocketPool kan endast användas med wifi.radio" | ||
|
||
#: shared-bindings/aesio/aes.c | ||
msgid "Source and destination buffers must be the same length" | ||
|
@@ -1751,7 +1753,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c | ||
msgid "To exit, please reset the board without " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "För att avsluta, gör reset på kortet utan " | ||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c | ||
msgid "Too many channels in sample." | ||
|
@@ -1824,7 +1826,7 @@ msgstr "Det går inte att allokera buffert för signerad konvertering" | |
|
||
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c | ||
msgid "Unable to create lock" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kan inte skapa lås" | ||
|
||
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c | ||
#, c-format | ||
|
@@ -1855,11 +1857,11 @@ msgstr "Oväntad nrfx uuid-typ" | |
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c | ||
#, c-format | ||
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ej hanterat ESP TLS-fel %d-%d-%x-%d" | ||
|
||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c | ||
msgid "Unknown failure" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Okänt fel" | ||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c | ||
#, c-format | ||
|
@@ -1974,7 +1976,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c | ||
msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "WiFi-lösenord måste vara mellan 8 och 63 tecken" | ||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c | ||
msgid "Writes not supported on Characteristic" | ||
|
@@ -2146,7 +2148,7 @@ msgstr "bytes> 8 bitar stöds inte" | |
|
||
#: py/objarray.c | ||
msgid "bytes length not a multiple of item size" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "bytelängd inte en multipel av storlek" | ||
|
||
#: py/objstr.c | ||
msgid "bytes value out of range" | ||
|
@@ -2465,7 +2467,7 @@ msgstr "exceptions måste ärvas från BaseException" | |
|
||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c | ||
msgid "expected '%q' but got '%q'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "förväntade '%q' men fick '%q'" | ||
|
||
#: py/objstr.c | ||
msgid "expected ':' after format specifier" | ||
|
@@ -3128,7 +3130,7 @@ msgstr "Konvertering av long int till machine word överskred maxvärde" | |
#: py/modstruct.c | ||
#, c-format | ||
msgid "pack expected %d items for packing (got %d)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "pack förväntade %d stycken för packning (fick %d)" | ||
|
||
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c | ||
msgid "palette must be 32 bytes long" | ||
|
@@ -3195,15 +3197,15 @@ msgstr "pow() med 3 argument kräver heltal" | |
#: ports/esp32s2/boards/muselab_nanoesp32_s2/mpconfigboard.h | ||
#: ports/esp32s2/boards/unexpectedmaker_feathers2/mpconfigboard.h | ||
msgid "pressing boot button at start up.\n" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "trycka på startknappen vid start.\n" | ||
|
||
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express/mpconfigboard.h | ||
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_crickit/mpconfigboard.h | ||
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h | ||
#: ports/atmel-samd/boards/escornabot_makech/mpconfigboard.h | ||
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h | ||
msgid "pressing both buttons at start up.\n" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "trycka båda knapparna vid uppstart.\n" | ||
|
||
#: extmod/modutimeq.c | ||
msgid "queue overflow" | ||
|
@@ -3334,7 +3336,7 @@ msgstr "källpalett för stor" | |
|
||
#: shared-bindings/canio/Message.c | ||
msgid "specify size or data, but not both" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ange storlek eller data, men inte båda" | ||
|
||
#: py/objstr.c | ||
msgid "start/end indices" | ||
|