Skip to content

Commit

Permalink
Updated German localisation, by Frank Weber
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Virgil Dupras committed Sep 28, 2014
1 parent 990e73c commit 6725b2b
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 200 additions and 170 deletions.
2 changes: 2 additions & 0 deletions help/de/credits.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,6 +10,8 @@ Unten befindet sich die Liste aller Menschen, die direkt oder indirekt zu dupeGu
| **Gregor Tätzner, deutsche Übersetzung**
| **Frank Weber, deutsche Übersetzung**
| **Eric Dee, chinesische Übersetzung**
| **Aleš Nehyba, Czech localization**
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions help/en/credits.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,6 +10,8 @@ Below is the list of people who contributed, directly or indirectly to dupeGuru.
| **Gregor Tätzner, German localization**
| **Frank Weber, German localization**
| **Eric Dee, Chinese localization**
| **Aleš Nehyba, Czech localization**
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions help/fr/credits.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,6 +9,8 @@ Voici la liste des contributeurs de dupeGuru. Merci!
| **Gregor Tätzner, localisation allemande**
| **Frank Weber, localisation allemande**
| **Eric Dee, localisation choinoise**
| **Aleš Nehyba, localisation tchèque**
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions help/hy/credits.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,6 +10,8 @@
| **Gregor Tätzner, Գերմաներեն թարգմանիչը**
| **Frank Weber, Գերմաներեն թարգմանիչը**
| **Eric Dee, Չինարեն թարգմանիչը**
| **Aleš Nehyba, Չեխերեն թարգմանիչը**
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions help/ru/credits.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,6 +10,8 @@
| **Gregor Tätzner, Немецкая локализация**
| **Frank Weber, Немецкая локализация**
| **Eric Dee, Китайская локализация**
| **Aleš Nehyba, Чешский локализации**
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions help/uk/credits.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,6 +10,8 @@
| **Gregor Tätzner, Німецька локалізація**
| **Frank Weber, Німецька локалізація**
| **Eric Dee, Китайська локалізація**
| **Aleš Nehyba, Чеський локалізації**
Expand Down
23 changes: 12 additions & 11 deletions locale/de/LC_MESSAGES/columns.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,10 @@
# Translators:
# Harakiri1337, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Harakiri1337\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Ordner"
#: core/prioritize.py:88 core_me/result_table.py:18 core_pe/result_table.py:18
#: core_se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
msgstr "Dateiname"

#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
Expand All @@ -41,19 +42,19 @@ msgstr "Größe"
#: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:24 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Modifikation"
msgstr "Geändert"

#: core_me/prioritize.py:16
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Dauer"

#: core_me/prioritize.py:22 core_me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: core_me/prioritize.py:28
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgstr "Abtastrate"

#: core_me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
Expand Down Expand Up @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Jahr"

#: core_me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Stück Nummer"
msgstr "Titel Nummer"

#: core_me/result_table.py:32
msgid "Comment"
Expand All @@ -102,21 +103,21 @@ msgstr "Übereinstimmung %"

#: core_me/result_table.py:34 core_se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Wörter genutzt"
msgstr "genutzte Wörter"

#: core_me/result_table.py:35 core_pe/result_table.py:26
#: core_se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "Anzahl Duplikate"
msgstr "Anzahl der Duplikate"

#: core_pe/prioritize.py:16 core_pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensionen"
msgstr "Auflösung"

#: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Größe (KB)"

#: core_pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
msgstr "EXIF Zeitstempel"
91 changes: 49 additions & 42 deletions locale/de/LC_MESSAGES/core.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,11 @@
# Translators:
# Harakiri1337, 2014
# Frank Weber <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Frank Weber <[email protected]>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
Expand All @@ -12,41 +14,43 @@ msgstr ""

#: core/app.py:39
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
msgstr "Keine markierten Duplikate, daher wurde nichts getan."

#: core/app.py:40
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
msgstr "Keine ausgewählten Duplikate, daher wurde nichts getan."

#: core/app.py:41
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
"Sie sind dabei, sehr viele Dateien gleichzeitig zu öffnen. Das kann zu "
"ziemlichem Durcheinander führen! Trotzdem fortfahren?"

#: core/app.py:57
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Suche nach Duplikaten"

#: core/app.py:58
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
msgstr "Lade"

#: core/app.py:59
msgid "Moving"
msgstr "Verschieben"
msgstr "Verschiebe"

#: core/app.py:60
msgid "Copying"
msgstr "Kopieren"
msgstr "Kopiere"

#: core/app.py:61
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Verschiebe in den Mülleimer"
msgstr "Verschiebe in den Papierkorb"

#: core/app.py:64
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Sende Dateien in den Mülleimer"
msgstr "Verschiebe Dateien in den Papierkorb"

#: core/app.py:290
msgid ""
Expand All @@ -62,29 +66,32 @@ msgstr "Keine Duplikate gefunden."

#: core/app.py:310
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr ""
msgstr "Alle markierten Dateien wurden erfolgreich kopiert."

#: core/app.py:311
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr ""
msgstr "Alle markierten Dateien wurden erfolgreich verschoben."

#: core/app.py:312
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
"Alle markierten Dateien wurden erfolgreich in den Papierkorb verschoben."

#: core/app.py:349
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr ""
msgstr "'{}' ist bereits in der Liste."

#: core/app.py:351
msgid "'{}' does not exist."
msgstr ""
msgstr "'{}' existiert nicht."

#: core/app.py:360
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "%d Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert werden. Fortfahren?"
msgstr ""
"Alle %d ausgewählten Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert. "
"Fortfahren?"

#: core/app.py:426
msgid "copy"
Expand All @@ -96,97 +103,97 @@ msgstr "verschieben"

#: core/app.py:427
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Wählen sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien."

#: core/app.py:464
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
msgstr "Zielverzeichnis für den CSV Export angeben"

#: core/app.py:489
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Sie haben keinen eigenen Befehl erstellt. Bitte in den Einstellungen "
"konfigurieren."
"Sie haben noch keinen Befehl erstellt. Bitte dies in den Einstellungen vornehmen.\n"
"Bsp.: \"C:\\Program Files\\Diff\\Diff.exe\" \"%d\" \"%r\""

#: core/app.py:641 core/app.py:654
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"

#: core/app.py:688
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
msgstr "{} Duplikat-Gruppen wurden durch die Neu-Priorisierung geändert."

#: core/app.py:716
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Sammle Dateien zum Scannen"
msgstr "Sammle zu scannende Dateien..."

#: core/app.py:727
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Der ausgewählte Ordner enthält keine scannbare Dateien."
msgstr "Ausgewählte Ordner enthalten keine scannbaren Dateien."

#: core/app.py:768
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d verworfen)"

#: core/engine.py:220 core/engine.py:265
msgid "0 matches found"
msgstr "0 Paare gefunden"
msgstr "0 Übereinstimmungen gefunden"

#: core/engine.py:238 core/engine.py:273
msgid "%d matches found"
msgstr "%d Paare gefunden"
msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden"

#: core/engine.py:258 core/scanner.py:79
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Lese Größe von %d/%d Dateien"

#: core/engine.py:464
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "%d/%d Paare gruppiert"
msgstr "%d/%d Übereinstimmungen gruppiert"

#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
msgstr "Verschiebe {} Datei(en) in den Papierkorb."

#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ausnahmeliste löschen?"

#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Nichts"

#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Ends with number"
msgstr "Endet mit Zahl"

#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Doesn't end with number"
msgstr "Endet nicht mit Zahl"

#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
msgstr "Längste"

#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""
msgstr "Kürzeste"

#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "Highest"
msgstr "Höchste"

#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "Lowest"
msgstr "Niedrigste"

#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "Newest"
msgstr "Neuste"

#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "Oldest"
msgstr "Älterste"

#: core/results.py:126
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
Expand All @@ -202,32 +209,32 @@ msgstr "Lese Metadaten von %d/%d Dateien"

#: core/scanner.py:130
msgid "Removing false matches"
msgstr "Entferne Falschpositive."
msgstr "Entferne falsche Übereinstimmungen"

#: core/scanner.py:154
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
msgstr "Verarbeitung von %d/%d Paaren gegen die Ignorier-Liste"
msgstr "%d/%d Treffer mit der Ausnahmeliste abgeglichen"

#: core/scanner.py:176
msgid "Doing group prioritization"
msgstr "Gruppenpriorisierung"

#: core_pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Analysiere %d/%d Bilder"
msgstr "Analysiere Bild %d/%d"

#: core_pe/matchblock.py:153
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "%d/%d Chunk-Matches ausgeführt"

#: core_pe/matchblock.py:158
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Vorbereitung auf den Vergleich"
msgstr "Bereite Matching vor"

#: core_pe/matchblock.py:193
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "%d/%d verifizierte Paare"
msgstr "%d/%d verifizierte Übereinstimmungen"

#: core_pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
msgstr "Lese EXIF von Bild %d/%d"
Loading

0 comments on commit 6725b2b

Please sign in to comment.